BelgoBird
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

BelgoBird

Forum Oiseaux Européens, apparentés et insectivores
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-23%
Le deal à ne pas rater :
EVGA SuperNOVA 650 G6 – Alimentation PC 100% modulaire 650W, 80+ ...
77.91 € 100.91 €
Voir le deal

 

 Traduction

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Comeliau Bernard
Administrateur
Administrateur
Comeliau Bernard


Nombre de messages : 6946
Age : 64
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 15/11/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction EmptyLun 24 Sep 2007 - 17:29

Comment traduit-on en flamand le non de ces oiseaux:

grive musicienne
pinson fagnard (ou du nord)
pinson des arbres
serin cini

Merci

Bernard

_________________
Bernard


Forum: www.BelgoBird.forumactif.com
Mon site: www.elevage-indigenes.be
Mon site photo nature: www.photosnature.be
Ma page facebook "photosnature": https://www.facebook.com/Comeliau?ref=hl
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elevage-indigenes.be
Polo
Utilisateur confirmé
Utilisateur confirmé
Polo


Nombre de messages : 710
Localisation : Donceel (Belgique)
Date d'inscription : 30/06/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 25 Sep 2007 - 10:42

Non c'est nee Laughing
Sans rire, selon les parutions de Ruelle, visualisables sur le site de J.M Eytorff et de Romain Guillon (Romanov), tu trouveras "la position taxonomique des Fringillidés"
http://www.eleveur-de-carduelines.com/index.asp?dest=article&ref=liste

D'après moi, serin cini: europese Kanari
Pinson des Arbres: Vink, groenrug vink, botvink ou europese vink ?
Pinson du nord: Noordvink ou noorsevink
La grive, je sais pas ...

Francis Leclercq pourrait peut être nous aider.
Revenir en haut Aller en bas
Comeliau Bernard
Administrateur
Administrateur
Comeliau Bernard


Nombre de messages : 6946
Age : 64
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 15/11/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 25 Sep 2007 - 16:11

Ik bedank u heer.

Berny

_________________
Bernard


Forum: www.BelgoBird.forumactif.com
Mon site: www.elevage-indigenes.be
Mon site photo nature: www.photosnature.be
Ma page facebook "photosnature": https://www.facebook.com/Comeliau?ref=hl
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elevage-indigenes.be
Polo
Utilisateur confirmé
Utilisateur confirmé
Polo


Nombre de messages : 710
Localisation : Donceel (Belgique)
Date d'inscription : 30/06/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 25 Sep 2007 - 16:38

Grive musicienne: Zanglijster
Revenir en haut Aller en bas
Comeliau Bernard
Administrateur
Administrateur
Comeliau Bernard


Nombre de messages : 6946
Age : 64
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 15/11/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 25 Sep 2007 - 17:04

J'ai trouvé ceci: il suffit de changer français par néerlandais et on a la traduction:

Grive musicienne
http://fr.wikipedia.org/wiki/Grive_musicienne
http://nl.wikipedia.org/wiki/Zanglijster

Pinson du nord:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pinson_du_Nord
http://nl.wikipedia.org/wiki/Keep

Pinson des arbres
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pinson_des_arbres
http://nl.wikipedia.org/wiki/Vink

Serin cini
http://fr.wikipedia.org/wiki/Serin_cini
http://nl.wikipedia.org/wiki/Europese_kanarie

Tarin des aulnes
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tarin_des_aulnes
http://nl.wikipedia.org/wiki/Sijs

Sizerins
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sizerin_flamm%C3%A9
http://nl.wikipedia.org/wiki/Barmsijs

Bouvreuil
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bouvreuil_pivoine
http://nl.wikipedia.org/wiki/Goudvink

Chardonneret
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chardonneret_%C3%A9l%C3%A9gant
http://nl.wikipedia.org/wiki/Putter

Verdier d'europe
http://fr.wikipedia.org/wiki/Verdier_d%27Europe
http://nl.wikipedia.org/wiki/Groenling

Jaseur boréal
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jaseur_bor%C3%A9al
http://nl.wikipedia.org/wiki/Pestvogel

Durbec des sapins
http://fr.wikipedia.org/wiki/Durbec_des_pins
http://nl.wikipedia.org/wiki/Haakbek

J'aurais dû y penser plutôt...

Berny

_________________
Bernard


Forum: www.BelgoBird.forumactif.com
Mon site: www.elevage-indigenes.be
Mon site photo nature: www.photosnature.be
Ma page facebook "photosnature": https://www.facebook.com/Comeliau?ref=hl
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elevage-indigenes.be
Polo
Utilisateur confirmé
Utilisateur confirmé
Polo


Nombre de messages : 710
Localisation : Donceel (Belgique)
Date d'inscription : 30/06/2005

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 25 Sep 2007 - 17:18

on a encore appris quelque chose aujourd'hui!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Réflexion et proposition
» Chardonneret eumo?
» Demande de traduction pour app
» ESPERIENZE PER COMBATTERE GLI ACARI

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BelgoBird :: La vie du Forum :: Discussions Variées.-
Sauter vers: