BelgoBird Forum Oiseaux Européens, apparentés et insectivores |
| | wallon français traduction nom des oiseaux | |
|
+3Annie Bataille Jimmy C christian S 7 participants | Auteur | Message |
---|
christian S Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 1154 Age : 68 Localisation : visé Date d'inscription : 03/01/2015
| Sujet: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 21 Jan 2016 - 20:39 | |
| Les oiseaux – lès oûhês
» La nature en wallon, essai de petit dictionnaire français – wallon liégeois » ,
dans laquelle vous trouverez les noms des plantes, des oiseaux, des arbres, des animaux et des insectes. Listes qui seront complétées plus tard par de nouveaux noms… copyright Hubert Crahay
Accenteur mouchet : morête
Alouette des champs : ålouwête (aloye à Verviers)
Alouette lulu : ålouwète dè bwès
Autour des palombes : Mohêt d’poyes (d’colons)
Bec croisé : creûh’lé bètch
Bergeronnette des ruisseaux : hosse-cowe d’êwe
Bergeronnette grise : grîse hosse-cowe
Bergeronnette printanière : djène hosse-cowe
Bondrée apivore : gros mohêt d’wasses
Bouvreuil pivoine : huflå, pimåye
Bruant des roseaux : Tîtch, råskignoû d’êwe
Bruant jaune : djåzrène
Bruant ortolan : ôrtolan
Bruant proyer : ålouwète di pré
Busard : Planeû, bleû mohêt
Buse variable : Bûse (cri: miåw’ler), brouhî à Verviers
Caille des blés: cwaye
Caille des blés chant: cwit’-po-cwit’! cwit’-po-cwit’!
Canard : canård
Canard sauvage, colvert : mårlå
Chardonneret : Tchèrdin, stchèrdin
Chouca : tchåwe (ou tchawe qqfois)
Chouette hulotte : houlotte, houperale
Chouette chevèche : pitite houlote, pitite houperale
Chouette-Hibou : houperale
Cigogne : Ciwagne
Coq : Cok
Faisan : fêzan
Corbeau freux : cwèrbå
Corneille noire : cwèrneye (cwèrbå)
Cygne : cîne
Effraie des clochers : houlote di clokî, (houperale di clokî)
Engoulevent : crapô-volant ou volant-crapô
Epervier : mohêt, pitit gris mohêt
Étourneau sansonnet : sprèwe, ou siprèwe
Faucon sp : Fåcon
Faucon crécerelle : pitit rossê mohêt, djène mohêt (vol sur place : « vol di Sint-èsprit »)
Faucon pélerin : mohêt d’colons
Fauvette à tête noire : fåbite al neûre tièsse
Fauvette des jardins : groûlante fåbite
Geai des chênes : Ritchå, kêke
Gobemouche gris : gris ûtik
Gobemouche noir : neûr ûtik
Gobemouches sp. : ûtik, hapeû d’mohes
Grand-duc : li grand duc ou duc di rotche
Moyen-duc : li p’tit duc ou duc du bwès
Grimpereau : gripète
Grive draine : håmusté (comme le gui !)
Grive litorne : tchakt’rèsse
Grive mauvis : françèse
Grive musicienne : tchampinne
Gros bec : Gros-bètch
Grue : grawe, såvadje åwe
Héron : hêron
Hirondelle des fenêtres : aronde di f’gnèsse, blanc cou
Hirondelle des rivages : aronde d’êwe, aronde di rivadje
Hirondelle rustique : aronde di tch’mineye, neûre aronde
Linotte mélodieuse : lign’roû
Loriot : ôrimièle
Martin-pêcheur : rapèheû, rwè pèheû (Verviers)
Martinet : êrtchi (et pas mårtinèt qui est un fouet)
Merle : måvis
Merle à plastron : blanc golé (= fr. col)
Mésange à longue queue : mazindje a longue cowe
Mésange bleue : bleûve mazindje
Mésange boréale : mazindje di maras’ (ici on prononce le »s» )(= fr. marais)
Mésange charbonnière : grosse mazindje
Mésange huppée : houpêye
Mésange noire : neûre mazindje
Mésange nonette : mazindje a neûre tièsse
Milan royal : mohêt ås poyes
Moineau domestique : mohon, mohon d’ tchabote (Malmedy) ,mohon d’pré… tant qu’on veut suivant les régions !
Moineau friquet : gorê – mohon, (gorê = fr. collier et pas on gorèt), mohon d’ tchabote
Mouette : mouwète
Moyen-duc : li p’tit duc ou duc di bwès
Oie : åwe
Ouette d’Egypte : åwe dè nil
Pic épeiche : djoli-bètch (djoli = fr. tacheté, moucheté)
Pic épeichette : pitit djoli bètch
Pic noir : neûr bètch
Pic vert : bètch-fiér (fr. fer), bètch-på (fr. pal, pieu)
Pie bavarde : aguèce
Pie-grièche écorcheur : cråwêye aguèce
Pigeon : colon
Pigeon biset : bizeû, colon d’ tchamp, colon d’ coûr (Verviers)
Pigeon colombin : pitit monså
Pigeon ramier : colon d’bwès, såvadje colon
Pinson des arbres : pinson, pîsson, pésson (Verviers) (cri : pign-pign, (pign’ter)
Pinson du nord : pinson d’ fagne …(localement : kèkeu ou pésson ou pinson d’Årdenne, pésson d’ fagnes (Verviers)…)
Pipit des arbres : bèguène
Pipit des prés (farlouse) : bèguinète
Pouillot fitis : gros covreû
Pouillot véloce : pitit covreû, tchiw-tchaw
Roitelet à triple bandeau : roy’té couroné
Roitelet huppé : flaminète
Rossignol : råskignoû
Rougegorge familier : rodje-face
Rougequeue à front blanc : råskignoû d’meûrs
Rougequeue noir : rodje cou, rodje cowe
Sittelle torchepot : bleûve gripète
Sizerin : vèrzèlin
Tarier pâtre et des prés : matchot
Tarin des aulnes : sîzèt
Torcol fourmilier : twètche-cô
Tourterelle des bois : turturèle di bwès
Tourterelle turque : turturèle
Traquet motteux : blanc-cou
Troglodyte mignon : rôyetê (différent du Roitelet)
Vanneau huppé : kîwite, pîwitche
Verdier : vért lign’roû, gros vért
aile : éle
bec : bètch
rapace : rapace
glu : vèrdjale
plume : plome
croupion : croupion (croupion d’une personne = croupîre)
migration : ine passe ou passåhe c’est-à-dire passage d’oiseaux migrateurs, le moment où ils migrent
mue : mouwåle (= époque ou les oiseaux muent), èsse el mowe
mue irrégulière du pigeon : cråsse mowe
d’où aile défectueuse : on crås vanê
muer : mouwer
penne, grosse plume de l’aile : vanê
queue : cowe
patte : pate
nid : nid ( niyå = nid plein d’oeufs)
nichée : niyêye
| |
| | | christian S Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 1154 Age : 68 Localisation : visé Date d'inscription : 03/01/2015
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 21 Jan 2016 - 20:48 | |
| | |
| | | christian S Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 1154 Age : 68 Localisation : visé Date d'inscription : 03/01/2015
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 21 Jan 2016 - 20:51 | |
| Les animaux – lès bièsses
» La nature en wallon, essai de petit dictionnaire français – wallon liégeois » ,
dans laquelle vous trouverez les noms des plantes, des oiseaux, des arbres, des animaux et des insectes. Listes qui seront complétées plus tard par de nouveaux noms… copyright Hubert Crahay
Agneau : ognê Ane : ågne Belette : marcote Biche: bihe Blaireau : tèsson Bouc : bouc’ Campagnol : soris d’ tchamp Castor : castôr Cerf : ciér ( jeune mâle : daguèt) Chat : tchèt, Chatte : tchète Chauve-souris : tchawe-soris Cheval : tchivå, dj’vå Cheval bai : bayård Chèvre : gade (prononcer gat’) Chevreuil mâle (brocart): tchivroû Chevreuil femelle (chèvre) : gade Chien : tchin Couleuvre : colowe, colouwe Crapaud : crapô Crapaud accoucheur : lurtê Daim : din Ecureuil : spirou Escargot : caracole Fouine : fawène Génisse : (ine) djinih Grenouille : rinne Hareng : haring Hérisson : lurson Hermine : èrmine Lapin de garenne : lapin Lapin domestique : robète Lézard : cwate-pèces Lièvre : lîve Limace : lum’çon Loir : sot-dwèrmant Loup : leû Loutre : lote Martre : mådrê Mulot : rate Musaraigne : mizwète Orvet : d’zi Poisson : pèhon Poule : poye Poulette : poyète Poussin : poyon Putois : wihå Rainette : rinne côrète, rinnète Rat : rat (femelle : rate!) Renard : r(i)nå Salamandre tachetée: cwate-pèces d’êwe, rogne Sanglier : singlé Singe : mårticot Souris: soris Taupe : foyant (foyon) taupinère : hôt di foyant (di foyon…) (hôt = tas) Taureau : torê Truite : treûte Vache : vatche (Génisse : djinih) jeune vache de 1 ou 2 ans : åmaye Veau : vè Vipère : vipére
| |
| | | Jimmy C Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : LIEGE Date d'inscription : 05/01/2013
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 21 Jan 2016 - 21:41 | |
| Il y a aussi , et j'en possède un exemplaire "Noms Wallons d'Animaux par JOSEPH DEFRECHEUX Imprimer à LIEGE en juin 1893 , super bien fait pour l'époque. | |
| | | Annie Bataille Nouveau
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 16/11/2018
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 6 Déc 2018 - 15:42 | |
| Bonjour, je suis guide nature et je serais intéressée par la traduction en wallon liégeoise des oiseaux, autres animaux et plantes de nos régions Dans un précédent message vous citiez Hubert Crahay malheureusement décédé et évoquiez un projet d'ouvrage consacré à ce sujet Savez vous si ce projet avait pu se concrétiser et ou je pourrais éventuellement en acquérir un exemplaire Merci d'avance | |
| | | Gaby Becker Administrateur FORUM.
Nombre de messages : 5055 Age : 70 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 07/02/2011
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 6 Déc 2018 - 16:11 | |
| Bonjour Annie Il est de coutume de se présenter sur notre forum, avant de poster quoi que ce soit, n’oublie pas non plus de remplir correctement ton profil (photo, localisation, âge). Le message dans lequel tu postes date du 21 janvier 2016 _________________ Amicalement Gaby (Eleveur capacitaire) https://www.facebook.com/groups/345566816246546/ https://www.facebook.com/groups/1165996750199133/
| |
| | | jules dricot Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 1258 Age : 75 Localisation : Sauvenière Date d'inscription : 19/11/2007
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Jeu 6 Déc 2018 - 19:56 | |
| - christian S a écrit:
Les oiseaux – lès oûhês
» La nature en wallon, essai de petit dictionnaire français – wallon liégeois » ,
dans laquelle vous trouverez les noms des plantes, des oiseaux, des arbres, des animaux et des insectes. Listes qui seront complétées plus tard par de nouveaux noms… copyright Hubert Crahay
pour le pinson du nord, on dit aussi fagnard
Accenteur mouchet : morête
Alouette des champs : ålouwête (aloye à Verviers)
Alouette lulu : ålouwète dè bwès
Autour des palombes : Mohêt d’poyes (d’colons)
Bec croisé : creûh’lé bètch
Bergeronnette des ruisseaux : hosse-cowe d’êwe
Bergeronnette grise : grîse hosse-cowe
Bergeronnette printanière : djène hosse-cowe
Bondrée apivore : gros mohêt d’wasses
Bouvreuil pivoine : huflå, pimåye
Bruant des roseaux : Tîtch, råskignoû d’êwe
Bruant jaune : djåzrène
Bruant ortolan : ôrtolan
Bruant proyer : ålouwète di pré
Busard : Planeû, bleû mohêt
Buse variable : Bûse (cri: miåw’ler), brouhî à Verviers
Caille des blés: cwaye
Caille des blés chant: cwit’-po-cwit’! cwit’-po-cwit’!
Canard : canård
Canard sauvage, colvert : mårlå
Chardonneret : Tchèrdin, stchèrdin
Chouca : tchåwe (ou tchawe qqfois)
Chouette hulotte : houlotte, houperale
Chouette chevèche : pitite houlote, pitite houperale
Chouette-Hibou : houperale
Cigogne : Ciwagne
Coq : Cok
Faisan : fêzan
Corbeau freux : cwèrbå
Corneille noire : cwèrneye (cwèrbå)
Cygne : cîne
Effraie des clochers : houlote di clokî, (houperale di clokî)
Engoulevent : crapô-volant ou volant-crapô
Epervier : mohêt, pitit gris mohêt
Étourneau sansonnet : sprèwe, ou siprèwe
Faucon sp : Fåcon
Faucon crécerelle : pitit rossê mohêt, djène mohêt (vol sur place : « vol di Sint-èsprit »)
Faucon pélerin : mohêt d’colons
Fauvette à tête noire : fåbite al neûre tièsse
Fauvette des jardins : groûlante fåbite
Geai des chênes : Ritchå, kêke
Gobemouche gris : gris ûtik
Gobemouche noir : neûr ûtik
Gobemouches sp. : ûtik, hapeû d’mohes
Grand-duc : li grand duc ou duc di rotche
Moyen-duc : li p’tit duc ou duc du bwès
Grimpereau : gripète
Grive draine : håmusté (comme le gui !)
Grive litorne : tchakt’rèsse
Grive mauvis : françèse
Grive musicienne : tchampinne
Gros bec : Gros-bètch
Grue : grawe, såvadje åwe
Héron : hêron
Hirondelle des fenêtres : aronde di f’gnèsse, blanc cou
Hirondelle des rivages : aronde d’êwe, aronde di rivadje
Hirondelle rustique : aronde di tch’mineye, neûre aronde
Linotte mélodieuse : lign’roû
Loriot : ôrimièle
Martin-pêcheur : rapèheû, rwè pèheû (Verviers)
Martinet : êrtchi (et pas mårtinèt qui est un fouet)
Merle : måvis
Merle à plastron : blanc golé (= fr. col)
Mésange à longue queue : mazindje a longue cowe
Mésange bleue : bleûve mazindje
Mésange boréale : mazindje di maras’ (ici on prononce le »s» )(= fr. marais)
Mésange charbonnière : grosse mazindje
Mésange huppée : houpêye
Mésange noire : neûre mazindje
Mésange nonette : mazindje a neûre tièsse
Milan royal : mohêt ås poyes
Moineau domestique : mohon, mohon d’ tchabote (Malmedy) ,mohon d’pré… tant qu’on veut suivant les régions !
Moineau friquet : gorê – mohon, (gorê = fr. collier et pas on gorèt), mohon d’ tchabote
Mouette : mouwète
Moyen-duc : li p’tit duc ou duc di bwès
Oie : åwe
Ouette d’Egypte : åwe dè nil
Pic épeiche : djoli-bètch (djoli = fr. tacheté, moucheté)
Pic épeichette : pitit djoli bètch
Pic noir : neûr bètch
Pic vert : bètch-fiér (fr. fer), bètch-på (fr. pal, pieu)
Pie bavarde : aguèce
Pie-grièche écorcheur : cråwêye aguèce
Pigeon : colon
Pigeon biset : bizeû, colon d’ tchamp, colon d’ coûr (Verviers)
Pigeon colombin : pitit monså
Pigeon ramier : colon d’bwès, såvadje colon
Pinson des arbres : pinson, pîsson, pésson (Verviers) (cri : pign-pign, (pign’ter)
Pinson du nord : pinson d’ fagne …(localement : kèkeu ou pésson ou pinson d’Årdenne, pésson d’ fagnes (Verviers)…)
Pipit des arbres : bèguène
Pipit des prés (farlouse) : bèguinète
Pouillot fitis : gros covreû
Pouillot véloce : pitit covreû, tchiw-tchaw
Roitelet à triple bandeau : roy’té couroné
Roitelet huppé : flaminète
Rossignol : råskignoû
Rougegorge familier : rodje-face
Rougequeue à front blanc : råskignoû d’meûrs
Rougequeue noir : rodje cou, rodje cowe
Sittelle torchepot : bleûve gripète
Sizerin : vèrzèlin
Tarier pâtre et des prés : matchot
Tarin des aulnes : sîzèt
Torcol fourmilier : twètche-cô
Tourterelle des bois : turturèle di bwès
Tourterelle turque : turturèle
Traquet motteux : blanc-cou
Troglodyte mignon : rôyetê (différent du Roitelet)
Vanneau huppé : kîwite, pîwitche
Verdier : vért lign’roû, gros vért
aile : éle
bec : bètch
rapace : rapace
glu : vèrdjale
plume : plome
croupion : croupion (croupion d’une personne = croupîre)
migration : ine passe ou passåhe c’est-à-dire passage d’oiseaux migrateurs, le moment où ils migrent
mue : mouwåle (= époque ou les oiseaux muent), èsse el mowe
mue irrégulière du pigeon : cråsse mowe
d’où aile défectueuse : on crås vanê
muer : mouwer
penne, grosse plume de l’aile : vanê
queue : cowe
patte : pate
nid : nid ( niyå = nid plein d’oeufs)
nichée : niyêye
| |
| | | jean-marc pirlet Utilisateur confirmé
Nombre de messages : 362 Age : 65 Localisation : Dommartin (St Georges) Date d'inscription : 04/01/2018
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Ven 7 Déc 2018 - 21:03 | |
| C'est excellent !très intéressant merci Jules | |
| | | Annie Bataille Nouveau
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 16/11/2018
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Mer 19 Déc 2018 - 13:02 | |
| Merci à tous Annie Bataille | |
| | | DanielH Administrateur FORUM.
Nombre de messages : 7969 Age : 64 Localisation : Herve (BE) Date d'inscription : 10/04/2011
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux Mer 19 Déc 2018 - 13:06 | |
| Annie, vous ne semblez pas tenir compte de nos remarques...
En cas de non réaction, votre compte sera désactivé, désolé mais le règlement est le même pour toutes et tous... _________________ OG217 Carpe Diem (Quam minimum credula postero)
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: wallon français traduction nom des oiseaux | |
| |
| | | | wallon français traduction nom des oiseaux | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|